Édition,
investigation
et débat d'idées

En toutes lettres solidaire avec la Palestine

Le 15 janvier dernier était le 40ème jour de l’assassinat du poète, éditeur et professeur palestinien Refaat Alareer (1979-2023) lors des bombardements de Gaza.

Refaat Alareer

À cette occasion, En toutes lettres en tant que membre du réseau international Publishers for Palestine, a organisé à son bureau, en partenariat avec Enass.ma, une séance de lecture de son poème « If I must die », ainsi que de textes d’autres poètes de Gaza, comme Ashraf Fayad, Hind Joudeh, Hesham Abu Asaker, Enass Sultan et Yahya Achour, traduits en français par le poète Abdellatif Laâbi qui nous a autorisés à dire ses traductions parues dans l’Anthologie de la poésie palestinienne d’aujourd’hui (Points, 2022).

Nous avons invité nos auteurs ainsi que l’équipe d’Enass.ma à se joindre à cette initiative et à dire ces textes en arabe, en amazigh, en français, en anglais et en espagnol. Ont participé Chadia Arab, Saïda Bajjou, Imane Bellamine, Majdouline Benkhraba, Anass Laghnadi, Salaheddine Lemaizi, Dounia Mseffer, Karima Ourhaoul, Kenza Sefrioui et Fedoua Tounassi.

Tout au long de cette semaine, d’autres contributions vont être partagées sur les réseaux sociaux d’En toutes lettres et d’Enass.ma:

  • celle du poète et traducteur Jalal El Hakmaoui lisant Refaat Alareer ici;
  • celle du médecin et essayiste Reda Sadiki lisant Kamal Nasser ici;
  • et celle de l’essayiste et dramaturge Driss Ksikes lisant Edmond Amran El Maleh ici.

Après l’assassinat de Refaat Alareer, « If I must die » a été traduit en 185 langues, à lire ici.

Publishers for Palestine est un réseau de solidarité qui rassemble plus de 400 éditeurs de par le monde, en solidarité avec le peuple palestinien. Il met à votre disposition des listes d’ouvrages d’auteurs et d’autrices palestinien.nes, dont plusieurs en téléchargement gratuit ici.

Retrouvez la vidéo de ces lectures ici.

ETL

17 janvier 2024