Édition,
investigation
et débat d'idées

Jalal El Hakmaoui, crédit photo Sudeep Sen

Jalal El Hakmaoui

Jalal El Hakmaoui est né en 1965 à Casablanca. Il est poète, traducteur et directeur de la web-revue internationale de poésie Electron libre, www.electronlibre.ma. Il est membre de l’Union des écrivains du Maroc et de la Maison de la poésie. Président de l’Association des traducteurs littéraires, il est agrégé de traduction et responsable de l’inspection de l’enseignement de la traduction dans les classes préparatoires scientifiques et économiques au ministère de l’Éducation nationale. Il est aussi expert en traduction littéraire pour plusieurs institutions en France et en Belgique. Il a également été, ces dernières années, correspondant du supplément culturel d’Asharq al-Awsat (bureau de Londres) et de Radio Monte-Carlo Moyen-Orient de Paris, et a été conseiller du comité des programmes de 2M et membre de l’équipe du Festival international du documentaire d’Agadir.

Sa poésie est traduite dans de nombreuses langues, dont le chinois, l’espagnol, l’anglais, le français, le roumain, le slovène, l’italien, le russe…

جلال الحكماوي

جلال الحكماوي من مواليد مدينة الدار البيضاء سنة 1965. شاعر ومترجم ومدير المجلة الإلكترونية الخاصة بالشعر العالمي : www.electronlibre.ma . عضو اتحاد كتاب المغرب وبيت الشعر في المغرب. رئيس جمعية بيت المترجمين الأدبيين في المغرب. حاصل على دبلوم التبريز في الترجمة و مكلف بالتفتيش في مجال تدريس الترجمة بالأقسام التحضيرية العلمية والاقتصادية بوزارة التربية الوطنية. يعمل خبيرا في الترجمة الأدبية لعدة مؤسسات في فرنسا وبلجيكا. اشتغل أيضا في السنوات الماضية كمراسل ثقافي للملحق الثقافي للشرق الأوسط ( مكتب لندن)، ولراديو مونتي كارلو الشرق الأوسط بباريس، كما عمل مستشارا في اللجنة العليا للبرامج بالقناة الثانية و في فريق المهرجان الدولي للسينما الوثائقية بأكادير.

شعره مترجم إلى عدة لغات منها الصينية، والإسبانية، والإنجليزية والفرنسية، والرومانية، والسولوفينية، والإيطالية، والروسية…